Große Übersetzungspanne bei der Übertragung des Semperopernballs aus Dresden: Nachfolgend der peinliche MDR-Mitschnitt der Operngala, auf dem LaToya Jackson für ihren posthum geehrten Bruder Michael eine Dankesrede hält. Wie der MDR mitteilt, organisierte der Organisator des Semperopernballs den Übersetze direkt – angeblich soll der Gute aber auch nur ein Zertifikat für Russisch und Polnisch besitzen, und hat die Hälfte der Rede gar nicht übersetzt:
“Ich möchte das Reizende akzeptieren” war eine seiner Schnellübersetzungen, oder auch “Er gab uns 39″.
Dieses Blog sammelt das, was ich im Web finde - und was es sich vielleicht lohnt, hier veröffentlicht zu werden. Neben meinem Hauptblog, welches in den Links zu finden ist, möchte ich hier das "Allerlei" des Internets posten, - jedoch auch hier und da persönliche Erlebnisse. - parallel lade ich mittels der Kommentarfunktion jederzeit zum Mitdiskutieren ein.
Kommentar hinterlassen